Talen voor Talent

Een verademing…

Benadering

Mijn kernconcept is eigenlijk vanzelfsprekend:

1.  als wij met elkaar communiceren, wisselen wij een beetje informatie en veel emotie uit
2.  die emotie en die informatie blijven – in ons geheugen – verbonden met de context en de gebruikte taal
3.  emoties zijn de bouwstenen van onze persoonlijkheden; zij kleuren en ankeren ook onze herinneringen
4.  wanneer u positieve emoties in het Frans beleeft, ontwikkelt u een nieuwe – Franse – subpersoonlijkheid,        een nieuwe expressie van uzelf, waarin u alles een plaats kunt geven wat echt van u is.

Het leren van een nieuwe taal – en het verkennen van haar cultuur – is dus veel wezenlijker dan alles wat in (school)boeken te vinden is. Het is als het ware het opnieuw noemen en vormgeven van de wereld, van uw wereld. En daarvoor is meer dan kennis nodig – Frankrijk is immers vol van Nederlanders die Frans ‘gehad hebben’ en het niet spreken. Het gaat over kennis en beleving. Om uzelf in het Frans te kunnen zijn, kunt u beter alles inzetten: uw brein zeker, maar ook uw lichaam, uw hart, uw hele ziel. Om levend te zijn moet een taal gefluisterd, gezongen, geschreeuwd worden. Frans is dan geen studieobject meer, het wordt een ervaring, een passie, een levenswijze.

‘Hola!’ hoor ik de Nederlander denken. ‘Dat is nogal wat. Hoeveel tijd kost me dat wel niet?’
Het punt is: het gaat niet over de hoeveelheid aan tijd, maar over de kwaliteit.
Kwaliteitstijd voelt anders, en kent andere wetten.
Waar ik u voor uitnodig is simpelweg het schoolse leren achter u te laten, en uw natuurlijke manier van leren terug te winnen. Hetzelfde soort leren dat maakt dat u kunt fietsen, onder de douche zingt, lekker kookt voor uw geliefde en nog alles weet van die ene zomeravond. Leren dat blijft en groeit met u.
Duurzaam leren.

Duurzaam leren vindt vanzelf plaats wanneer wij…

… ons in een stimulerende situatie bevinden…
– en wat kan meer stimulerend zijn dan een nieuwe kant van zichzelf te ontplooien, en zijn eigen ‘bonne vie’ vorm te geven? –

… met bijzondere mensen in gesprek gaan…
– binnen de kleine groepen gelijkgestemde francofielen die ik samenbreng, is iedereen op zijn of haar eigen manier bijzonder, met ruimte en vrijheid voor de ontmoeting –

…over boeiende onderwerpen
– en het samen verkennen van de Franse taal en cultuur, geïllustreerd door al onze ervaringsverhalen, is inderdaad boeiend, grappig, ontroerend, als het leven zelf –

en dat allemaal in een inspirerende omgeving!
Ik ben me diep bewust van de grote invloed van de leeromgeving op het leerproces, en daarom zorg ik altijd voor een prachtige plek, inspirerend, aangenaam, verwelkomend.

Maar hoe werkt in de praktijk?

Om Frans te spreken, spreek Frans!

In de praktijk* leven wij en leren wij samen, van het begin tot het eind van de dag, een hele week lang. Als Fransen die hun Franse taal ‘even vergeten zijn’, om Christopher Robin na te zeggen. En als hele mensen, met de rijkdom van hun verleden, hun scala aan kwaliteiten en vragen, het palet van hun expressiemogelijkheden, hun wensen voor de toekomst. Hun authenticiteit. In het Frans. Met mijn ondersteuning.

Mijn rol is dan kennis aan te reiken, leersituaties te creëren, de focus scherp houden, ondersteunen waar dat nodig is, en te genieten wanneer het goed gaat. Ik spreek uw Franse ik aan. Heel gauw ontstaat er een opwaartse leerspiraalen doet uw onderbewuste mee. Alle stukjes Frans die u ooit gehoord heeft worden geactiveerd en komen (af en toe op spectaculaire wijze) op hun plek. Al de derde nacht in het Frans dromen komt vaak voor. Het vraagt wel van de deelnemers een toewijding aan het eigen doel en het volle gebruik van het Frans dat zij wel kennen. Maar wanneer iedereen het doet, wordt het spel onze realiteit.

* De (bijna)beginnerscursus ‘Plein Sud!’ vindt meestal in Delft plaats en heeft dus – om praktische redenen – een wat andere formule, maar de benadering is hetzelfde

Hoewel eenieders leerproces uniek blijft, kunt u na een intensief weekprogramma het volgende verwachten:

1 – uw passieve kennis is weer volledig paraat,
2 – u heeft zich vele nieuwe woorden, uitdrukkingen en structuren eigen gemaakt,
3 – uw taalgebruik is exacter en genuanceerder geworden,
4 – u voelt zich veel meer op uw gemak met de grammatica,
5 – u kunt makkelijker de wereld als een Fransman beleven,
6 – u bent een keur aan ‘cultuurparels’ – chansons, verhalen en wetenswaardigheidjes – rijker,
7 – u kunt vlotter en met een betere uitspraak Frans spreken,
8 – uw emoties en gevoelens kunt u makkelijker uiten,
9 – u bent beter in staat om verder op eigen kracht te leren,
10 – u heeft een heerlijke week gehad,
11 – u voelt zich dieper verbonden met de Franse cultuur,
12 – uw motivatie is helderder en sterker geworden.

en dan…

En dan is het het moment om de gegenereerde dynamiek te koesteren en ruimte te maken voor het Frans
in uw vertrouwde omgeving. Het is vooral een kwestie van organisatie en kleine stapjes.

En ook daarin sta ik u graag bij.

Nieuwsbrief de Franco-fil

De taal waarin we denken bepaalt onze persoonlijkheid op dat moment…

La boutique de Sylvain

Mijn boeken

Question de savoir-vivre

Question de savoir-vivre boek cover

Wilt u weten waarom Fransen uw Frans niet snappen?

Mais qu'est-ce que c'est que ça?

Wat is dat boek cover

Oftewel 'Wat is dat?', mijn nieuwe boek is een spannende promenade door het dagelijkse leven van onze voorouders. Aan de hand van 52 bijzondere gebruiksvoorwerpen laat ik u - alleen of in goede gezelschap - raden wat zij zijn en op die manier uw Frans verdiepen en verrijken...

Chemin faisant

Chemin Faisant wandelend Frans leren

Dit zak'bijbeltje' is bij mijn oud-cursisten zeer bekend en geliefd. Tijdens onze dagelijkse promenades, bij het eten van een Coq au vin, op welke moment dat ook, maar wel op het juiste moment, gebruiken wij het om onze geheugen te verfrissen. Een bijzonder handige 'pense-bête'...

Vijf keer per jaar een nieuwe Franco-fil

Les aventures de Sylvain à Bergerac!

Op de site van Max-vandaag kunt u een gratis cursus Frans voor beginners volgen, door NTR gemaakt, in de vorm van 12 korte films met materiaal en quiz. Plezierig en praktisch. En een goed voorbeeld van de sfeer die ik in mijn cursussen in Frankrijk weet te creëeren...

 

Op Facebook, een schat aan mooie tweetalige teksten over Frankrijk